img_2748-1

Как написать свою первую пьесу

Студенты Вышки умеют не только устраивать бунты и выживать 4 сессии в год, но и писать собственные пьесы. Арина Бойко, выпускница ФГН Вышки, написала пьесу «Стопроцентная любовь…» — спектакль по ней недавно показали на фестивале «Боль», его можно было посмотреть в ЦИМе, а само произведение вошло в лонг-лист на фестивале «Любимовка». Мы поговорили с Ариной и с режиссером спектакля о разном восприятии драматургии, феминизме и о том, как же все-таки написать свою первую пьесу. 

Арина Бойко

выпускница ОП «Философия» и магистерской программы «Литературное мастерство» НИУ ВШЭ, драматург

Арина — автор пьесы «Стопроцентная любовь огонь страсти полноценных желаний отношений к тебе от меня» и выпускница Вышки. Бакалавриат окончила по специальности «Философия» и говорит, что этот факультет в целом оказал на нее большое влияние:

«После окончания школы я была растеряна, думала, что пойду уже тогда в Литературный институт им. Горького или во ВГИК, но понимала, что у меня нет какой-то базы для учебы в этих университетах»

Арина отмечает, что на философию ее направили родители, и именно во время учебы там Арина впервые начала писать пьесы. Сначала она подалась на стажировку в ЦИМ, где осталась работать в пресс-службе — писала анонсы мероприятий и делала посты в социальных сетях. Попав в творческую среду, Арина очень вдохновилась пьесами других драматургов, а после того, как отучилась в литературной мастерской режиссера Саши Денисовой, начала активно писать пьесы. Первым произведением, которое написала Арина в команде, стала пьеса про вегетарианцев. Бойко рассказывает, что знакомство с этим жанром произошло не сразу:

«До кружка я вообще мало знала о театре, слово “пьеса” звучало для меня очень старомодно. Но мастерская сильно изменила мое представление о жанре. Там я впервые узнала о фестивале «Любимовка» (пьеса Арины попала в лонг-лист фестиваля в 2017 году прим. The Vyshka), и в целом пьеса перестала казаться мне скучным жанром. Скорее наоборот, она очень привлекательна: по сравнению с опубликованной статьей или рассказом, ты можешь непосредственно увидеть реакцию людей на твое произведение, если по ней поставят спектакль — кто-то смеется, кому-то скучно, кто-то выходит из зала»

После окончания философского Арина поступила на магистерскую программу Вышки «Литературное мастерство», а осенью прошлого года уехала на семестр по обмену в George Mason University, штат Вирджиния. Арина рассказывает, что магистратура в Вышке учит всему и сразу, в то время как в США ты можешь выбрать какую-то специализацию, связанную с разными видами литературного мастерства. К тому же там учатся три года, а в России — два. Арина отмечает, что в американском университете дают очень много фидбэка, и преподаватели в целом уделяют большое внимание работам студентов. Но Бойко говорит, что это специфика George Mason в целом.

Пьеса «Стопроцентная любовь…» появилась в лаборатории ЦИМа, которую Арина организовала со своими подругами-коллегами, в том числе с драматургом Натальей Зайцевой. Последняя стала режиссером пьесы, а в рамках лаборатории написала свою первую пьесу Siri — по ней в ЦИМе также поставлен спектакль.

На вопрос «Как родилась идея пьесы, которая представляет из себя переписку двух подруг?», Арина отвечает:

«Я просто приносила в лабораторию свои переписки. Сначала они были меньше, затем я написала все до конца. Мою идею поддержали, сказали, что это очень интересно, но затем встал вопрос “А для чего все это нужно?”. В пьесе нет строгого сюжета, поэтому нужно было придумать концептуальную рамку. Наташа предложила такой формат: в спектакле эту переписку читают люди в полицейской форме, потому что им скучно. Это как раз и задает некоторую рамку, некий третий взгляд, который смотрит на все извне»

Изначально в пьесе Арина также подразумевала, что все переписки «Вконтакте» прочитываются ФСБ — таким образом появился взгляд со стороны, который обрамляет историю. Сама пьеса во многом автобиографична и документальна.

Пьесу можно трактовать по-разному. По словам Арины, с одной стороны, это постирония и некоторое обесценивание происходящего, а с другой стороны, у зрителей рассказ про повседневность вызывает разные эмоции: кому-то смешно и грустно, кто-то злится на примитивный язык. Нравится Арине и то, что многие определяют пьесу как феминистскую, хотя она едва проходит тест Бекдел на гендерную предвзятость — разговор все же преимущественно о мужчинах.

Примечательно, что у и Натальи, и у Арины эта пьеса — дебют в новой театральной роли, и Бойко приятно вдвойне, что спектакль был создан женщинами.

Последнее, что стоит отметить, — участие Арины в стендапе. Все началось опять же с кружка в ЦИМе, где девушка часто шутила про соседей по квартире, детство, проведенное в военном городке, и про себя как единственного ребёнка в семье. Арине даже удалось поучаствовать в «Открытом микрофоне» на ТНТ. По ее мнению, выступления на сцене поднимают веру в собственные писательские способности.

Наталья Зайцева

драматург,  автор пьес «Siri», «Абьюз», режиссёр спектакля «Стопроцентная любовь..»

Карьера Натальи в качестве драматурга началась с пьесы Siri, фантастической истории о будущем, в котором компьютеры станут еще более умными. Ее поставил Андрей Кузмин-Тарасов в ЦИМе, а затем драматург написала в творческой лаборатории ещё одну работу под названием «Абьюз» (режиссер Иван Комаров — прим. The Vyshka), которая также идет в ЦИМе.

С пьесой «Стопроцентная любовь…» будущая режиссер была знакома еще до победы произведения на фестивале «Любимовка»: девушки-коллеги, Арина Бойко и сама Наталья устроили мини-лабораторию, в которой собирались на читки и обсуждение пьес. Там и появилась «Стопроцентная любовь…». После победы произведения на фестивале Наталья Зайцева подумала, что было бы неплохо поработать с этим произведением и попробовать себя в качестве режиссера: во-первых, пьеса привлекла ее своим остроумием, во-вторых, в ней всего две героини, и не было нужды подбирать большой актерский состав.

Наталья вспоминает, что ей казалось, будто бы переписка двух подруг, задокументированная Ариной, есть в закромах у каждого, и каждый иногда думал, переписываясь с кем-нибудь: «Как это остроумно, жалко, что этого не видит никто, кроме меня. Из этого же просто необходимо делать пьесу!». 

К тому же, по мнению Зайцевой, у Бойко есть очень редкий талант стендапера емко писать смешные вещи — и ей удалось сделать из пьесы меткое собрание слоганов и твитов

Наталья говорит, что ей в целом намного легче работать с молодыми дебютантами. Режиссер спектакля обычно не замечает разницы в возрасте и считает, что уважение должно определяться не списком достижений или возрастом, а хорошим отношением к человеку — по ее мнению, такой подход в ней сформировал феминизм. Она также отмечает, что ее образ жизни имеет схожие черты с образом жизни поколения Z: творческий человек, снимает квартиру, живет фрилансом и постоянно занимается самообразованием, хотя уже и не является студенткой. 

Кроме занятий театром Наталья пишет для журнала «Нож» и ведет свой телеграм-канал «Check your age privilege», который изначально был посвящен эйджизму, дискриминации по возрасту. Какое-то время назад она поняла, что все свои программные посты о феминизме и эйджизме уже написала, и дальше ей захотелось рассуждать на более широкие темы. Постепенно канал превратился в личный интеллектуальный дневник.

Недавно Наталья написала новую пьесу, которая называется «По грибы». Сюжет заключается в том, что человеческий проект придумали грибы и что это царство намного более умное, чем царство растений или животных. Идея пришла к Зайцевой во время совместного похода в лес за грибами с друзьями. Наталья замечает, что для первой читки она не успела отщипнуть чайный гриб у друзей и вырастить его дома, поэтому пришлось купить несколько бутылок из «Вкусвилла». И вот так сначала чайный гриб слушал пьесу, а затем все желающие могли им угоститься.

Возвращаясь к пьесе «Стопроцентная любовь…», можно вспомнить, что героинь всего две, но на сцене играют три человека: двое мужчин в полицейской форме, которые читают переписку, и девушка, которая находится как бы «над» ситуацией. Зайцева говорит, что команда быстро поняла — без третьего человека ей не обойтись: спектакль и так похож на читку, что и заложено в пьесе, но третий человек завершает визуальный слой спектакля. По словам Натальи, наличие третьего человека также намекает, что в коммуникации двух людей всегда есть кто-то третий, даже если они общаются в интернете.

Наталья соглашается с мнением, что пьесу можно назвать феминистской. Изначально такое определение ей дало жюри «Любимовки» — режиссер отмечает, что жюри состоит преимущественно из мужчин. Несмотря на то, что в произведении девушки разговаривают о любви, о мужчинах, Зайцева полагает, что их чувства и откровенность, дружеская связь являются основной силой текста, поэтому эту пьесу и можно считать вполне феминистской.

Режиссеру нравится разное восприятие трагичности — она считает, что по-настоящему трагичными люди ее поколения считают вещи, связанные со смертью и физическим страданием, бедностью и иными ситуациями, которую ставят твою жизнь под угрозу. А в пьесе, на первый взгляд, будто бы нет никакого горя: две молодые девушки учатся в Вышке, страдают от безответной любви.

Наталья считает, что по меркам «взрослых» это не всегда является страданием

По ее словам, в пьесе все намного глубже. Здесь ощущается опасность: полицейские олицетворяют грубую вертикальную силу, и власть угрожает всем девочкам как «классу», лишенному власти, но вместе с тем очень сильному.

Когда драматург работала над пьесой «Абьюз», ей на самом деле хотелось создать произведение о том, что девочки — это «самые сильные создания на земле, и им приходится многое выносить на своих плечах». В пьесе «Стопроцентная любовь…», по мнению Натальи, тоже есть такой мотив: за кажущейся легкомысленностью текста и симпатичными фотографиями одной из героинь прячется жизнь, с которой они сталкиваются ежедневно, и в ней есть совсем не радостные вещи: абьюз, пренебрежение, насилие, ответственность женщин за близких. Наталья чувствует этот контраст, и он вызывает у нее щемящие чувства.

В конце пьесы героини говорят друг другу: «Я скучаю, Женя», «Я скучаю, Арина, тоже», «Спокойной ночи», «Спокойной ночи». Наталья признается, что ей кажется, будто они прощаются навсегда.

Текст: Даша Новичкова
Фото: Валерия Рик, Александр Петров 
Редактор: Светлана Киселева